FC2ブログ
大人気中国語メルマガ「流星花園で中国語」の作者じゃんすが、なるべくお金のかからない中国語学習方法やおすすめ中国語学習教材を紹介。






プロフィール

jiangsi

Author:jiangsi
北京在住。中国語を使って日々仕事をしています。大人気中国語学習メルマガ「流星花園で中国語(読者数4500名)」を発行中。



私のメルマガ

中国語学習メルマガ「流星花園で中国語(読者4500名突破)」を発行中です。人気ドラマのセリフを題材に楽しく中国語が学習できます。ご登録はこちらから行えます。
また、北京情報、華流エンタメ情報満載のブログ「じゃんす的北京好日子」もよろしくお願いします。



中国語検定3級GET!

Newton eラーニング 不合格なら全額返金!中国語検定3級  12ヶ月コース【アリウルプラン】
470時間、全44課で終了するプログラムで、その学習予定表をみると、とても効率的であることに驚きます。本気で中国語検定3級取得を狙う方はぜひ試してみて下さい。 詳細、お申込みはこちら



中国語を学ぶならこれ!



じゃんすJr.



最近の記事



おすすめ中国語教材

NHK外国語会話 GO!GO!50 中国語会話 Vol.1&2 NHK外国語会話 GO!GO!50 中国語会話 Vol.1&2>
商品の詳細を見る
CANON wordtank V90 (22コンテンツ, 第2外国語, 中国語, 発音機能)
CANON wordtank V90



最近のコメント



最近のトラックバック



月別アーカイブ



カテゴリー



FC2ブログランキング

FC2ブログランキング



ランキング

ブログパーツ



メールはこちらへ

名前:
メール:
件名:
本文:



現在の閲覧者数



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾語・中国語の翻訳

ネイティブがよく使う中国語表現 - 口語表現を学ぶ!
私は北京の米国企業で働いています。欧米人社員ももちろんいますが、中国人社員が7割以上のため、仕事では中国語を使うことが多いです。周りにいる人間はすべてネイティブなわけですから、中国語学習には恵まれた環境であると言えます。

現地で実践的に勉強できることの利点は、やはり活きた口語表現を覚えることができることですね。普段聞き流している言葉でも、何度も聞くと、だんだん覚えて自分でも使うようになります。

いくつか紹介してみます。

仕事を進める上で、チームメンバーに対して「あれ、確認してくれた?」と尋ねあうことがよくあります。まだ見てない、と答えるときにネイティブはどう言うかというと、

「没来得及看(メイライダジーカン)」
と言っています。
「来不及看」としても同じ意味ですが、「来不及看」の場合は忙しいことを強調していて、「没来得及看」の場合はまだ見ていないことを強調しています。


タクシーに乗って、行き先を運転手が知らなくて、自分が知っている場合で「じゃあ、私が教えますから」と言う場合。こないだ一緒にタクシーに乗った、ネイティブの女の子は、

「我倍NIN去 ウォーペイニーチュー」

と言っていました。
直訳すると「一緒に行きますよ」という意味ですね。
「我帯NIN去」、北京人は「我告NIN怎麼走」とも言うようです。
「我教NI」という表現は聞いたことありません。


「あの件どうしよっか」と聞かれて、判断を保留する場合、様子を見たい、また後で考えようぜ、と言いたい場合、ネイティブはどういうかというと、

「再看口巴 ザイカンバ」

と言います。
でも「再看口巴」はシンガポール人とマレーシア人の同僚がよく使ってい、中国人は「再説口巴」と言っています。


あと、同僚を呼ぶときによく聞くのが、

「親愛的 チンアイダ」

女の子同士でよく使っていて、男同士、男女間で使っているのは聞いたことありませんが。


ちょっと来て、というときは

「過来一下 グオライイーシャア」

自分が行くときは

「過去 グオチュー」


ショックを受けたとき、
「崩潰了 ポンクイラ」


などなどです。
思いつく限りあげてみましたが、まだまだあるのでまた思いついたら紹介しますね。こういった表現を覚えていくと、よりネイティブっぽい中国語になるのかなと思います。


ネイティブな中国語を学習するのには「ネイティブがよく使う中国語表現」をおすすめします。私も何度も繰り返し読んでいるテキストです。

ネイティブがよく使う中国語表現 ネイティブがよく使う中国語表現
于 美香、于 羽 他 (2000/03)
語研
この商品の詳細を見る


中国ビジネスに勝つなら!ゼロからカンタン中国語
中国語の魅力に聞き入っているうちに中国語をマスターできる秘宝


語学カテゴリ 人気blogランキングへ
語学カテゴリ FC2 Blog Ranking

スポンサーサイト

[PR] 台湾語・中国語の翻訳

テーマ:外国語学習 - ジャンル:学校・教育


この記事に対するコメント
じゃんすは、


じゃんすは、

中国で忙しいことを魅力や広いテキストと、

女の子同士とかチームメンバーとかを判断しなかったの?
【2006/09/20 11:01】 URL | BlogPetのじゃんすJr. #-[ 編集]

承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
【2012/02/02 17:58】 | #[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://jiangsi.blog75.fc2.com/tb.php/8-3edcf7d5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

-

管理人の承認後に表示されます【2009/06/01 15:24】




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。